Condiciones generales de contratación a partir del 1.02.2026

1 Ámbito de aplicación
1.1 Para todos los suministros y servicios de Concept International GmbH (en lo sucesivo, «Concept»), se aplicarán exclusivamente las presentes condiciones generales de contratación (en lo sucesivo, «CGC»), además de los acuerdos establecidos en la confirmación del pedido. Esto también se aplica a los pedidos posteriores, independientemente de si se hace referencia expresa a estas condiciones en cada operación posterior. Las condiciones comerciales divergentes del cliente no formarán parte del contrato, a menos que Concept las acepte expresamente por escrito. La ejecución de la entrega y los servicios no implica la aceptación de las condiciones del cliente.
1.2 Las CGC se aplican a clientes comerciales.

2 Oferta y celebración del contrato
2.1 Las ofertas de Concept son siempre sin compromiso, es decir, solo constituyen una invitación al cliente para que realice el pedido correspondiente. El contrato solo se perfecciona con la aceptación (confirmación del pedido) del pedido por parte de Concept.
2.2 El contenido y la ejecución del contrato se rigen por la confirmación del pedido de Concept y los servicios especificados en ella. Las entregas se realizan según las especificaciones del fabricante correspondiente en la versión vigente en el momento de la celebración del contrato. Salvo que se acuerde lo contrario por escrito, la responsabilidad de la selección de los productos solicitados, los resultados previstos y el éxito de la interacción de los distintos componentes recae en el cliente. Concept tiene derecho a encargar la ejecución total o parcial del contrato a terceros.

3 Plazos de entrega y prestación de servicios
3.1 Salvo que se acuerde expresamente lo contrario, todas las entregas se realizan por cuenta y riesgo del cliente. Si una entrega se retrasa por circunstancias imputables al cliente, el riesgo se transfiere al cliente en el momento en que se le notifica que el envío está listo. El seguro de envío se contratará opcionalmente a petición del cliente.
3.2 Concept presta sus servicios de lunes a viernes durante el horario comercial habitual. Concept se esfuerza siempre por realizar su trabajo de forma adecuada, pero no puede garantizar el funcionamiento ininterrumpido de los equipos y programas.
3.3 Concept indicará los plazos de entrega y prestación de servicios según su mejor criterio, basándose en la disponibilidad y la situación de los pedidos. Los datos solo se considerarán aproximados, salvo que se haya acordado expresamente por escrito una fecha fija concreta. El suministro correcto y puntual es una condición indispensable.
3.4 Los plazos de entrega y prestación de servicios se prolongarán en la medida adecuada si Concept se ve impedida de cumplir sus obligaciones por causas de fuerza mayor u otros acontecimientos imprevisibles y extraordinarios que no puedan evitarse a pesar de haber actuado con la diligencia debida. Se consideran acontecimientos en el sentido de la frase 1, en particular, guerras, disturbios, huelgas, inundaciones, pandemias y otras interrupciones imprevisibles en las cadenas de suministro, por ejemplo, debido a acontecimientos extremos que afecten a los precios y a la disponibilidad.
3.5 El cumplimiento de los plazos de entrega y prestación de servicios presupone el cumplimiento puntual y adecuado de las obligaciones contractuales y de cooperación del cliente. En caso de demora por parte del cliente, se interrumpirá el plazo de entrega y prestación de servicios. La obligación de cooperación del cliente incluye también expresamente, por ejemplo, la investigación con la empresa de reparto local.

4 Precios y condiciones de pago
4.1 Los precios indicados en las ofertas y confirmaciones de pedido se basan en la lista de precios de Concept vigente en la fecha de celebración del contrato y en el tipo de cambio EUR/USD de la fecha del documento. Nos reservamos el derecho a ajustar los precios en caso de fluctuaciones del tipo de cambio superiores al 3 % de la media móvil de 20 días (GD20) en el momento de la entrega. Asimismo, nos reservamos el derecho a ajustar los precios si se producen acontecimientos imprevistos o extraordinarios según el apartado 3.4 que den lugar a un aumento de los precios. El ajuste de precios se indicará antes de la entrega, especificando el motivo y el importe.
4.2 Los precios no incluyen el impuesto sobre el valor añadido legal correspondiente. Este se indicará por separado, si procede, y se calculará según la base legal.
4.3 Salvo que se acuerde lo contrario, todos los pagos deberán efectuarse antes de la entrega o la prestación del servicio, sin deducciones ni descuentos. Si se acuerda el pago después de la entrega y la prestación del servicio, el vencimiento del pago se referirá también a las prestaciones y entregas parciales realizadas de una factura global (vencimiento parcial del pago).
4.4 Los gastos de cobro correrán a cargo del cliente. Esto también se aplica a los pagos con tarjeta de crédito, que actualmente suponen un 3 % de gastos.
4.5 En caso de demora en el pago por parte del cliente, Concept tendrá derecho a cobrarle intereses fijos por un importe del 10 % por encima del tipo de descuento del Banco Federal Alemán durante el periodo de demora. Ambas partes se reservan el derecho a reclamar y demostrar daños mayores o menores.
4.6 En caso de que se produzcan circunstancias que justifiquen dudas sobre la solvencia o la disposición del cliente a pagar, y en caso de demora en el pago, Concept tendrá derecho a aplazar la ejecución de la entrega y la prestación del servicio hasta que se haya abonado el pago por adelantado en su totalidad o se haya constituido una garantía adecuada. Si el cliente no cumple con la correspondiente solicitud en un plazo razonable, Concept tendrá derecho a rescindir el contrato en su totalidad o en parte. Concept se reserva el derecho a reclamar otras indemnizaciones.
4.7 El cliente solo tendrá derecho a compensación si sus contrademandas son indiscutibles o han sido determinadas legalmente. El cliente solo estará autorizado a ejercer un derecho de retención en la medida en que su contrademanda se base en la misma relación contractual que la reclamación en litigio.

5 Reserva de propiedad
5.1 La propiedad de la mercancía suministrada solo pasará al cliente una vez que se hayan satisfecho íntegramente todas las reclamaciones pendientes.
5.2 El cliente está autorizado a revender la mercancía suministrada por Concept sin revelar la reserva de propiedad ya existente en el curso normal de sus actividades comerciales. Por su parte, puede acordar una reserva de propiedad sin que ello suponga la transferencia de la propiedad reservada a sus clientes.
5.3 Las reclamaciones del cliente derivadas de la reventa de la mercancía reservada, junto con todos los derechos accesorios, se ceden ya en su totalidad a Concept. Si el cliente vende la mercancía reservada junto con otras mercancías que no nos pertenecen o la utiliza para cumplir un contrato de obra, la reclamación solo se cederá a Concept por el importe de la factura de Concept. La cesión se realizará únicamente por el importe de la cuota de copropiedad sobre el objeto o el stock vendido. Los créditos cedidos servirán a Concept como garantía de la misma manera que la mercancía reservada.
5.4 El cliente tendrá derecho, hasta su revocación y siempre que no se encuentre en mora, a cobrar los créditos cedidos a Concept.
5.5 Si el cliente incurre en mora o se dan circunstancias que suscitan dudas sobre su solvencia o su disposición a pagar, Concept tendrá derecho, según su leal saber y entender, a recuperar la mercancía reservada. Los gastos de transporte de vuelta correrán a cargo del cliente. La recuperación de la mercancía reservada solo se considerará una rescisión del contrato si Concept lo declara expresamente.
5.6 En los casos 4.6 y 5.5, Concept tiene derecho a revelar la cesión a los deudores del cliente.

6 Obligaciones de cooperación del cliente
6.1 El cliente concede a Concept el tiempo y la oportunidad necesarios para la prestación de sus servicios. Prestará a Concept toda la asistencia necesaria y razonable durante la preparación y ejecución de sus trabajos.
6.2 El cliente es responsable del uso adecuado de los dispositivos y programas vendidos. Antes de realizar reparaciones y trabajos en sus dispositivos y programas, el cliente es responsable de realizar una copia de seguridad de los datos bajo su propia responsabilidad.
6.3 Si las piezas de repuesto se almacenan en las instalaciones del cliente o de un proveedor de servicios asociado, se deberá garantizar su manipulación y almacenamiento adecuados. Los posibles daños correrán a cargo de la persona que los haya causado, independientemente de la propiedad.
6.4 Si se realizan trabajos de instalación o servicio en las instalaciones del cliente, se garantizará un acceso sin demoras al objeto.
6.5 Si los trabajos de servicio o instalación se realizan fuera del horario comercial habitual (de lunes a viernes, de 8:00 a 18:00 horas), nos reservamos el derecho a aplicar tarifas horarias más elevadas.

7 Datos del producto, garantías y características
7.1 Salvo que se acuerde expresamente lo contrario, los datos y las ilustraciones que figuran en las confirmaciones de pedido, los folletos y demás documentos sirven como descripción no vinculante del producto. Las características garantizadas en el sentido del artículo 459, apartado 2, del Código Civil alemán (BGB) deben ser identificadas expresamente y por escrito por Concept como «garantía».

8 Garantía
8.1 Según el estado actual de la técnica, no es posible garantizar el funcionamiento correcto de los dispositivos informáticos en todas las condiciones de uso, ámbitos de aplicación y aplicaciones imaginables, ni excluir la aparición de errores en las aplicaciones y programas. Para las pantallas LED y LCD garantizamos la clase de error de píxeles II según la norma ISO 13406. No obstante, Concept asume la garantía legal por la idoneidad funcional básica y la utilidad técnica de sus entregas y prestaciones.
8.2 Los defectos, daños y desviaciones en la cantidad deben notificarse a Concept inmediatamente por escrito, concretamente: en el caso de defectos reconocibles, etc., a más tardar en un plazo de 5 días hábiles tras la entrega o la prestación del servicio, y en el caso de otros defectos que no puedan detectarse dentro de este plazo, incluso tras un examen minucioso, a más tardar en un plazo de 5 días hábiles tras su detección. Si no se notifican los defectos dentro del plazo establecido, no se podrán derivar reclamaciones contra Concept por dichos defectos.
8.3 Si una entrega o prestación es defectuosa o carece de las características garantizadas, Concept se reserva el derecho a repararla o sustituirla. El cliente deberá conceder a Concept el tiempo y la oportunidad necesarios y razonables para llevar a cabo la reparación y/o la sustitución. Si los intentos razonables de reparación o sustituciones no dan resultado, no son posibles en un plazo razonable o transcurre un plazo adicional razonable fijado por el cliente sin que se subsane el defecto, o si Concept retrasa culposamente la certificación del defecto, el cliente podrá, a su elección, exigir la rescisión del contrato (resolución) o la reducción del precio (descuento).
8.4 El cliente es responsable de la entrega de la mercancía defectuosa y también corre con los gastos correspondientes. Los daños ocasionados durante el transporte corren a su cargo.
8.5 En los casos en los que se demuestre que los defectos de los productos suministrados por Concept no eran detectables, se cobrará una tarifa fija de servicio de 60 euros.

9 Responsabilidad
9.1 La responsabilidad de Concept, incluidos sus representantes legales y auxiliares ejecutivos, se extiende a las reclamaciones por daños y perjuicios derivados del incumplimiento del contrato por parte de Concept o de sus auxiliares ejecutivos o auxiliares de ejecución (por ejemplo, por demora, imposibilidad, incumplimiento, incumplimiento de obligaciones contractuales accesorias, incumplimiento de obligaciones en las negociaciones contractuales, negligencia leve), pero solo hasta el importe neto de la factura de la entrega o prestación que haya causado el daño: la responsabilidad no se extiende a la pérdida de beneficios, el ahorro no realizado, los daños derivados de reclamaciones de terceros y otros daños indirectos y consecuentes, así como la pérdida de datos.
9.2 Las limitaciones y exclusiones de responsabilidad del apartado 9.1 no se aplican en caso de responsabilidad por las características garantizadas en virtud de la ley de responsabilidad por productos defectuosos.

10 Derechos de licencia y de autor
10.1 El cliente está obligado a cumplir las condiciones de licencia y derechos de autor de Concept, los fabricantes y los proveedores.
10.2 El cliente tiene derecho a utilizar los programas, dibujos, descripciones de procedimientos y demás documentos que se le hayan facilitado para la ejecución del contrato para el uso previsto en el mismo. Todos los derechos de autor y otros derechos de uso siguen siendo propiedad de Concept. El cliente no está autorizado a utilizar, reproducir o ceder a terceros dichos derechos más allá del uso contractual necesario.

11 Confidencialidad
11.1 El cliente está obligado a tratar de forma confidencial toda la información operativa y técnica de la que tenga conocimiento en relación con la preparación y ejecución del contrato y que sea de interés confidencial para Concept, así como todos los secretos comerciales y de productos, incluso después de la finalización del contrato.

12 Internet
12.1 Los precios y las especificaciones de los productos, así como las representaciones gráficas, constituyen una oferta no vinculante y sin compromiso.
12.2 Un pedido de un cliente en la tienda web o por correo electrónico/fax constituye una oferta a Concept para la celebración de un contrato de compraventa.
12.3 El contrato se celebra mediante el envío de una confirmación del pedido, una factura proforma o la entrega. Los plazos de entrega indicados son siempre aproximados.

13 Disposiciones finales
13.1 Concept presta sus servicios dentro de la República Federal de Alemania. El lugar de cumplimiento para ambas partes, así como la jurisdicción competente para todos los litigios derivados del contrato, es Múnich, siempre que el cliente sea un comerciante registrado, una persona jurídica de derecho público o un patrimonio especial de derecho público. No obstante, Concept se reserva el derecho de demandar al cliente ante otro tribunal legalmente competente.
13.2 Se aplicará exclusivamente la legislación de la República Federal de Alemania.
13.3 Al realizar el pedido, el cliente acepta que Concept almacene los datos necesarios del cliente y los procese internamente para tramitar el pedido.
13.4 Las modificaciones y adiciones a los acuerdos alcanzados deberán realizarse por escrito para que sean válidas; esto también se aplica a la presente disposición.
13.5 Si una o varias de estas disposiciones fueran o llegaran a ser ineficaces, o si el contrato celebrado sobre la base de las mismas presentara una laguna, la eficacia de las demás disposiciones no se verá afectada. En lugar del acuerdo ineficaz o inexistente, las partes contratantes acordarán la disposición que más se acerque a la intención económica.